tipa_bandera

Історія України

Україно-російські відносини, російський шовінізм та ін.


Previous Entry Share Next Entry
tipa_bandera

Обзор книги «Тень Мазепы: Украинская нация в эпоху Гоголя», все ссылки.

Для удобства соберу все ссылки заметок по мотивам прочтения этой книги в одном месте и немного классифицирую:

Украина не Россия:

Украинцы - не русские. Издатель "Московского телеграфа", 1830 г.
Киев - город не русский, 1855 г.
Малоросіяни не русскіє, 1856 (скан оригинала)
Проблема творцов одного народа, 1848 г. (дискуссия кто настоящий руський)
Начало создания "одного народа", 1687 г.
Украинцы - иностранцы, 1682 г. (царь батюшка относит украинцев к иностранцам)
Для запорожских козаков москали - иностранцы, 1860-е.
Москали - чужеземцы для П. Орлика, 1734 г.

Гоголь:

«Гоголь скот, как и все хохлы». Цитаты русских современников о Гоголе.
Украина - государство под покровительством России. Гоголь, 1830
Русские - угрофинны с каннибальскими песнями, Гоголь, 1859 г.
Проклятые кацапы, как я после узнал, едят даже щи с тараканами. Гоголь, 1832 г.
Любиш Италию? Ах, ты ж хохляцкая натура! В адрес Гоголя, 1857 г.
Бросьте в самом деле Кацапию! Киевнаш! Н. Гоголь, 1833 г.
Как Гоголя редактировали.
В Москве ничего кроме щей да матерщины не услышишь. Гоголь, 1834 г.
"Ты победил, ужасный хохол" или как Гоголь Россию развалил.
Как Гоголя ксендзы охмуряли. Немножко русофобии.
Как Гоголь "показал Европе голую жопу России". 1852 г.

Шевченко:

Шевченко в діалогах, 1846 р.
Кремлевский крестный ход - японская комедия. Т. Шевченко, 1858 г.
Бандурист о Кобзаре, 1861 г.

Козаки и их борьба:

ЛГБТ против Гетманщины, 1760-е.
"Запад нам поможет" сбросить русское ярмо, 1791 г.
"...пойду изломаю Москву и всё Московское государство", Б. Хмельницкий
"Затевают вот эту русофобию" от времен Екатерины. Сокровенная ненависть к великоросам.
Миф о хазарах, предках козаков.
Борьба с "развратным мнением" козаков, 1764 г.
Геополітичні обіцянки Москаля в кобзарській пісні.
Україна в т.з. "Конституції" П. Орлика, 1710 р.
П. Орлик о лживости и коварстве московитов против украинского народа, 1734 г.

Язык/культура:

В 1830-х украинский язык есть, в 1870-х - уже нет. (мутация мнения под влиянием госпропаганды)
Почему украинскую культуру надо запретить...
Первые протесты против литературного украинского языка.
Как поляки украинцев "испортили". Украина - це Европа, 1659 г.

Разное:

Парадокс, 1816. (Украинский Вестник в Харькове)
В Херсонской губернии не любят Россию, 1855 г.
Как невыносимо тяжело порою жить в России, 1855 г.
Церковная демократия в Украине, 18 век.
Борщ. В Питере не есть.
Сербы выдуманный народ! Или хорваты? Войны за идентификацию и австрийский генштаб.
Неудачные попытки слепить один народ в Югославии. «Христос воскресе! Македония воскресе!»
Тень Мазепы навеки разделила две нации. The End.


Buy for 50 tokens
Buy promo for minimal price.

  • 1
Дзен Мазепы

Так а обзор-то сам это самое извините где? :)

Дані уривки із книги - це і є огляд. З невеликими коментарями, або і без них. По цих уривках можна скласти враження про книгу. Десь так.

Ага. Допетрав.

Чистый русский язык, прям чувствую как русью пахнет

СИНХРОННЫЙ {< гр. syn - вместе + chronos - время} - происходящий одновременно, параллельно.

Фа́за фа́зис. Вероятно, через нем. Рhаsе — то же (Лютер) или Phasis (с 1778 г.; см. Шульц — Баслер 2,490 и сл.) из лат. phasis от греч. φάσις «появление» (о светилах); см. Дорнзейф 17.

Название «электрон» происходит от греческого слова ἤλεκτρον, означающего «янтарь»: ещё в древней Греции естествоиспытателями проводились эксперименты — куски янтаря тёрли шерстью, после чего те начинали притягивать к себе мелкие предметы. Термин «электрон» как название фундаментальной неделимой единицы заряда в электрохимии был предложен[14] Дж. Дж. Стоуни в 1894 (сама единица была введена им в 1874).




Edited at 2017-10-26 01:28 pm (UTC)

Видел.
Мало того что Коротченко сам неправильно написал слово состоящее из трех греческих, так еще и в Союзе его постройку возглавлял житомирский еврей.

ПС. А как по русски "синхрофазотрон"?

"по мотиваХ прочтения"

Вот объясните мне, что, трудно перечитать текст?
Ведь поймите, что читая текст, пользователь оценивает серьёзность подхода автора к этому тексту.
А если автор текст не перечитывает, то какой смысл читать его.
Низачёт.

Edited at 2017-10-26 02:37 pm (UTC)

Re: "по мотиваХ прочтения"

Возможно я не слишком хорошо владею иностранным российским языком, это не удивительно, это не мой родной язык. Да это украинизм. Спасибо за замечание.

Re: "по мотиваХ прочтения"

Тут в топ-50 иногда попадает некий "ирек муртазин". Вот он точно также пишет на замечание , что ТЕКСТ НЕ ПЕРЕЧИТЫВАЕТСЯ, мол я не русский ничего не понимаю.
Я ему пишу: вот Вы написали два предлога "в" или два союза "и" подряд. Неужели не видно? Ведь при ПЕРЕЧИТЫВАНИИ ТЕКСТА всё это устраняется.
Вот Вы текст перечитывали? Нет, потому что невозможно не заметить эту опечатку.
А раз Вы текст не перечитываете, то зачем мне его читать? Ведь это явно не серьёзный текст, раз так не серьёзно Вы к нему относитесь.
Вы поняли мою мысль?
"ирек муртазин" тут начинает по 2-му кругу.
А Вы что ответите?

Re: "по мотиваХ прочтения"

Что скажу? Дурацкие придирки, я не русский, я не знаю ваш иностранный язык досконально, и меня это особо не парит. То, что я не правильно написал слово как-то меняет содержание книги, как-то влияет на цитаты?

Текст я перечитывал. Для меня это невозможно заметить подобную опечатку, поскольку я написал как в украинском, и я не знаю точно, как в иностранном российском. Есть какие-то идео о книге, ли продолжишь свои дурацкие придирки?

Re: "по мотиваХ прочтения"

извини, текст я не читаю, если вижу, что автор его не перечитывает.
прощай.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account