Типа_приветствие от Типа_Бендеры

Рекомендую:
Основні теги для пошуку матеріалів.
Статті, що попали в ТОП30.
Украинский язык не русский, а русские не знают т.н. русского языка, 1873 г.
Збірка статей про русифікацію ВУЗів в Україні.
Радянська статистика русифікації в діаграмах

Огляд: Є. Чикаленко, "Спогади. 1861-1907 р."
Огляд: О. Гончар, "Щоденники", Том 2, 1968-1983. Всі статті.
Огляд: О. Гончар, "Щоденники", Том 3, 1984-1995. Всі статті.
Как принимали закон для русификации украинских школ, 1958 г.
Почему в Чехии на производстве чешский язык а в УССР - русский? 1957 г.
Обзор книги "Исследование о подчинении Киевской митрополии Московскому патриархату", 1872 г.
Украина в документах царских архивов - все ссылки. Упоминания об Украине и украинцах в документах 17-го столетия.
Обзор книги «Тень Мазепы: Украинская нация в эпоху Гоголя», все ссылки. Интересная и познавательная книга о том, почему Украина не Россия, и почему мы не "один народ".
Возможно ли отделение Украины от России, 1917 г. В двух частях.
Українська еліта дуріє від кацапоманії. Нечуй-Левицький, 1884 р. Решта посилань на статті про Н.-Л. внизу статті.
Русские, то есть чукчи, камчадалы, мордва, якуты и т.д., 1776 год.
Доска позора. Я сегодня говорил по латышски. 19 век. + ссылка на кириллицу для Литвы и Польши.
Как говорили на русском или "жаря, ажно невсутерпь". 1852 г. Интересный В. Даль. Ссылки на остальные статьи в комментах.

Collapse )
Buy for 50 tokens
Buy promo for minimal price.
шевченко

Смерть языков малых народов в РСФСР.

Подборка зарисовок процесса умирания языков малых народов в РСФСР. И это еще считается, что если удастся найти несколько вывесок на национальном языке (и никого говорящего на нем) — то ситуация еще неплохая:

В.М. Алпатов, "150 языков и политика: 1917—2000", стр. 156
В.М. Алпатов, "150 языков и политика: 1917—2000", стр. 156

В Коми ( у которых было такое: Детям коми запрещают говорить в школе на родном языке, 1930-е г.) ситуация не лучше: 

Collapse )
шевченко

Пішли мої скріни в народ

Мій досвід в ФБ більш негативний, тому був здивований побачивши цей скрін, коли шукав прикол (із попереднього допису) в цього автора: 

Це із цього мого допису. О, і ще цікавинка. В ФБ мене майже ніхто не читає (стандартна проблема тих, хто хоче перейти із ЖЖ в ФБ), тому я був вражений, що один мій допис став таким популярним, що набрав 1300 репостів:

Collapse )
шевченко

Прикол: "нужна сдєлать правіла прєстіжнимі, штоби хатєлась іх саблюдать", 2017 р.

Прекрасна алюзія на скиглення росіян чи русифікованих українців, що тупо не хочуть вчити українську мову, лише вчора побачив. Вибрані коменти до наступного поста Сергія Оснача:

— Нам нада врємя шоб прівикнуть , а наши дєті уж точно будут єздіть по правілам.

— Етімі правіламі ви только отталківаєтє от правільной єзди.

— Ви раскаливаєтє страну своімі правиламі.

— Сначала еканоміку пастройте, а патом уже правиламі занімайтєсь

— Я просто нє хочу портіть красівиє правіла. Я ж нє азіров.

— Нінада раскаливать общєства! Мноґіє наші ґражданє просто прівиклі єздіть на красний. Ім так удобнєє!

— Саздайтє сначала качєствєнниє укрАінскіє автамабілі, пачінітє дароґі, побєдітє взятачнічєства ґаішнікаф... Вот таґда ми і будєм іспалнять ваші правіла дарожнава двіжєнія. А пака етат вапрос нє на часі!

— Так історічєскі сложилось... всєгда єзділі на красний.. вийдітє на уліцу і посмотрітє! 80% єздят!

Далі взагалі супер:

Collapse )
шевченко

Не хлібом єдиним...

Недільне казання:

Чого в оці брата свого ти Порошенка бачиш, а Зеленського у власному ж оці не відчуваєш?

Хто не зрозумів алюзію: 

І чого в оці брата свого ти заскалку бачиш, колоди ж у власному оці не чуєш? Або як ти скажеш до брата свого: Давай вийму я заскалку з ока твого, коли он колода у власному оці? Лицеміре, вийми перше колоду із власного ока, а потім побачиш, як вийняти заскалку з ока брата твого.

Євангеліє від Св. Матвія, переклад Івана Огієнка

Авторство не моє.

шевченко

Дети калмыков не знают ни единого слова на калмыцом и ненавидят его, 1992 г.

Итак, полюбуемся на торжество национальной политики СССР. И мне кажется, что в предложении «не знают ни одного калмыцкого слова [...] что вызывает лютую ненависть к родному языку» есть какое-то противоречие. У них нет родного калмыцкого языка, их родной язык — русский, и их ненависть к чуждому языку: 


шевченко

Цель русификации СССР: ассимиляция или унификация?

Хотя В. Алпатов приводит множество примеров русификации, он считает её нормальным и естественным процессом, нажимает на «добровольность» перехода на язык РСФСР после законов 1958 г. Сперва следует заметить, что уже через 13 лет в другой книге он немного изменил свое мнение: «Процесс смены языка никогда не бывает полностью добровольным.» Но в 2000 году он пишет так:

В.М. Алпатов, "150 языков и политика: 1917—2000", стр. 132
В.М. Алпатов, "150 языков и политика: 1917—2000", стр. 132

Сравнение политики СССР с западом немного некорректно — на западе не было заявлений о приверженности некоему «учению Ленина по национальному вопросу», а здесь они были, хотя по факту делалось все наоборот. Опровергнуть эти рассуждения можно очень просто: Брежнев давал личные указания именно укорить ассимиляцию (Брежнев требует от ЦК КПУ ускорения русификации Украины, 1968 г.), что говорит, во-первых, не о внедрении двуязычия, а об ассимиляции, а во-вторых, не о естественном процессе, а о навязанном сверху. Да, снизу люди подстраивались под жизнь в русском государстве, и отказывались от родных языков в пользу языка доминирующей нации, но сам же Алпатов оценил, что это на самом деле не може считаться добровольным процессом.

В тему, советское откровение: Смена языка - необходимое условие для этнической ассимиляции, 1969 г. 

Collapse )
шевченко

Стремительная русификация школ РСФСР

Если почитать следующую информацию, то понимаешь, что ситуация в УССР еще была не такой катастрофической, как это было среди малых народов РСФСР. Некоторые из них потеряли национальные школы еще в конце 1950-х:

В.М. Алпатов, "150 языков и политика: 1917—2000", стр. 121
В.М. Алпатов, "150 языков и политика: 1917—2000", стр. 121
В.М. Алпатов, "150 языков и политика: 1917—2000", стр. 122
В.М. Алпатов, "150 языков и политика: 1917—2000", стр. 122

В тему: Русификация детских садиков вопреки учению Н. Крупской, 1970-е.

Collapse )