January 12th, 2016

Российская пропаганда, паспорт Шевченка, и ст. 131 УК РФ

Позволю себе самого себя перепостить. Сегодня снова узнал, что обиженные шовинистической пропагандой типа_великоросы до сих пор свято веруют в следующую агитку. Это для них как Символ Веры, на основании которого они свято веруют в сладкую великарусскую мечту "нет никакого украинского народа".

Попалась мне очередная пропагандистская российская агитка под "историческим" соусом. Само собой на антиукраинскую тему, преследующая цель доказать, что нет никаких украинцев. Итак, сперва посмотрим картинку:

пропаганда

Что ж, разберем подборку этих "сокрушительных" утверждений, которым в наше просвещонное время так безоговорочно верят (увы) много россиян.

Шевченко
Какой такой паспорт Шевченка? Зашел в виртуальный архив музея Шевченка - там нет никакого паспорта. Само собой пропагандисты скажут - "укропы не хотят показывать". Правда, они тоже не хотят его показывать. Наверное, по той причине, что РИ в паспорте не было графы с национальностью, было вероисповедание. Большевики ввели графу национальность. Утверждение - выдумка и подтасовка.

Франко и Украинка
C паспортами Леси Украинки и Ивана Франка - та же ситуация. Да и сам факт, что Леся взяла себе псевдо "Украинка" (а не "Русинка") как бы намекает, что автор вброса врет и передергивает.

А давайте почитаем самого русина Франка:
„...навчитися чути себе українцями – не галицькими, не буковинськими українцями, а українцями без офіціальних кордонів. І се почуття не повинно бути в нас голою фразою, а мусить вести за собою практичні консеквенції. Ми повинні – всі без виїмки – поперед усього пізнати ту свою Україну, всю в її етнографічних межах, у її теперішнім культурнім стані, познайомитися з її природними засобами та громадськими бо-лячками і засвоїти собі те знання твердо, до тої міри, щоб ми боліли кожним її частковим, локальним болем і радувалися кожним хоч і як дрібним та частковим її успіхом...” [2, с. 212]

Он не противопоставлял украинец/русин, например:
Collapse )

З.Ы.Ы. ст. 131 УК РФ - изнасилование. Россиянам насилуют мозг. Извращенно и злонамеренно.


[Текстовая версия русской пропаганды]Для поисковика текстовая версия русской пропаганды:

В музее Т.Г. Шевченко есть его паспорт и там чётко записано — ПРАВОСЛАВНЫЙ Малороссиянин !
А в паспортах Ивана Франко и Леси Украинки (Косач ) стоит запись РУСИН и РУСИНКА!
А в универсале к казачеству Б. Хмельницкий пишет: «Я потомственный русский шляхтич повелеваю …..
А.Г. Сковорода про себя написал: » Я босоногий русский философ».
И.Франко в своём дневнике записал:» Меня сегодня кровно образили (оскорбили польс.) меня обозвали украинцем хотя все знают, что я — РУСИН (цитата).
Для сведения, до революции украинцами называли себя только те, кто отрёкся от православной веры и
перешел в грекокатолики (униаты).
Buy for 50 tokens
Buy promo for minimal price.
шевченко

Украинский выбор. Точнее - антиукраинский высер.

Всі українці пам'ятають, як ще у 2013 році вся Україна була заклеєна рекламою так званого " Українського вибору" - організації створеною кумом Путіна Медведчуком. Ця організація, начебто, дуже сильно переймається добробутом України і правильним вибором вектору розвитку. Сьогодні мені на очі потрапила ось ця стаття на їх сайті:



Ось посилання на повний текст.

Ну, фейкові цитати Бісмарка - це класика, як кажуть маст хев. А ось наступні цікаві цитати "українського", так би мовити, вибору:

Кстати, ни у «умеренного» русофоба Тараса Шевченко, ни у «махровой» Леси Украинки нет таких терминов, как «украинец», «украинская нация», а есть славяне, малороссы, русины.

Конгеніально, як говорив Остап Ібрагімович. Леся Українка не користувалась терміном "українець/українка". Русскій мір жжот. Про Шевченка теж примітивна брехня. Шевченко писав і "український народ", і "українська мова". До речі, мало хто знає, що Гоголь теж вживав термін "український народ".

Ну, і фінальним акордом гучно лунає:

украинский язык, искусственно созданный на основе русского, польского, венгерского и нескольких других языков


Ось такий він, "український" вибір, шановні малята.

СССР и шовинизм. В газете "Правда" такого не писали. Воспоминания первого секретаря ЦК КПУ.

Часть 2, Часть 3, Часть 4

Воспоминания первого секретаря ЦК КП Украины Петра Шелеста. Весьма показательный пример, который объясняет советский курс на русификацию Украины.


Суслов вел дальше и произнес удивительные слова: «А вообще я должен сказать всем, что на Украине далеко не все благополучно, — вся Украина говорит по-украински (?! — И.С.). Шелест вспоминает: «А что же она должна — на турецком разговаривать или как?» — Я аж оторопел!».

Здесь подключается Демичев, секретарь ЦК КПСС (тоже из идеологии.— И.С.): «И вообще там, у Шелеста, украинизацией занимаются!» Шелест: «Снова не выдерживаю: Где у Шелеста? Как украинизацией? Никакой украинизацией не занимаются. Есть и русские школы, есть и украинские школы — к большому сожалению, украинских школ становится меньше». Демичев: — «А Шевченко у них — кумир!» И на Суслова смотрит. Шелест: «Здесь меня прорвало. «Да, Шевченко у нас — кумир. Его и в нашей стране, и за границей считают великим демократом, гениальным поэтом».

Суслов вмешивается: «И потом у вас вывески все на украинском языке. Что это такое?» — «Ну, а на каком языке они должны быть? На каком? Есть на украинском, есть и на русском».
Тогда Суслов использовал свой главнейший козырь: «Вообще там, у вас на Украине, немало проявлений национализма!» Шелест: «Я оторопел. Сдержался, но голос повысил, наверное, все-таки существенно: «В чем, Михаил Андреевич, проявления национализма? Это же обычные сталинские ярлыки!» А Демичев так невозмутимо: «А в том, что многие говорят по-украински, и в том, что Шевченко слишком уважают! У вас он — кумир молодежи. У Шевченко там цветы всегда, ежегодно венки приносят. У вас...».

А здесь еще подкатился Рашидов, тогда — первый секретарь ЦК Компартии Узбекистана, кандидат в члены Президиума ЦК КПСС, полноправный «хозяин» республики, при правлении которого буйным цветом расцветала коррупция, кражи и кумовство: «У нас руський язик в большом почьоте, ми руський язик уважаем, любим, изучаем. Ми его на первий место ставим, ми знаем не так, как на Украине».
А вот выступление Алексея Косыгина, члена Президиума ЦК КПСС, Главы Совета Министров СССР: «Вопросы политической, идеологической работы по национальному вопросу должны быть в центре внимания. Здесь тяжело искать причину возникновения национализма. А еще тяжелее его искоренить. Мы должны применять как воспитательную, так и карательную политику. В нашем искусстве, театрах, кино очень много отступлений от нашей идеологии... Непонятно, почему в Украине в школах должны изучать украинский язык (?!— И.С.). Произведения Шевченко кое-где используются с националистической целью. А возьмем Севастополь. Это — издавна русский город; почему и для чего там вывески и витрины на украинском языке?»
И, в конце концов, итог обсуждения подвел Леонид Брежнев — первый человек в партии и государстве, Первый секретарь ЦК КПСС (с апреля 1966 года — Генеральный секретарь). Вот что сказал «выдающийся продолжатель дела Ленина» (цитируем по записям Шелеста): «Вот у нас при Скрипнике (в 20-е годы.— И.С.) украинизацию проводили. Так это была скрипниковщина! При Скрипнике, вы знаете, я работал на заводе, когда украинизацию проводили — так это же был абсурд, смех. Да и вообще, украинский язык — это же... это суржик русского языка».
Шелест вспоминает: «Я аж зубы стиснул, и молчу, лишь думаю: «И это руководитель государства! Это человек, который родился, вырос и больше половины жизни прожил в Украине!».

Из книги Петро Шелест: «Справжній суд історії ще попереду»: спогади. Щоденники. Документи. Матеріали / Упоряд. В. К. Баран та ін.; за ред. Ю. І. Шаповал. — К.: Генеза, 2003. — 808 с.

Более полная версия на украинском:
"Мі рюсскій язік на первій место ставім, мі знаєм не так, как на Україні", - ЦК КПРС, 1965 р.


З.Ы. Следует заметить, что именно после смещения Шелеста русификация пошла значительно вперед, что подтверждается и графиками издания учебной литературы:
Collapse )