November 27th, 2019

шевченко

Українську мову навіть не назвали мовою з багатою літературною традицією, 1962 р.

Певен, що не просто так. До мов з багатою літературною традицією віднесли лише неслов'янські мови, а от білоруську та українську не насмілились так охарактеризувати. Типу заховали одну із найбільших мов СРСР під поняттям «і інші». Така поведінка зрозуміла — на русифікацію неслов'янських мов не було особливого розрахунку:

Коляска І. «Освіта в радянській Україні», ст. 145
Коляска І. «Освіта в радянській Україні», ст. 145

[Русский оригинал]Есть среди них языки с богатой литературной традицией. Это прежде всего великий русский язык, а также языки наций, составляющих союзные республики, такие, как армянский, грузинский, латышский, литовский, эстонский и др. Они выполняют весь комплекс функций литературных языков, т. е. обслуживают все сферы жизни и деятельности данных народов. Однако существуют языки, функции которых не вышли за круг локальной производственной и семейной сферы. Наряду с такими языками их носители в качестве орудия общения употребляют другие, более распространенные языки. Так, многие народности Памира (бартангцы, вахэнцы, зебаки, ишкашимцы, рушанцы, сарыкольцы, язгулямцы и др.) в таджикском языке обрели вторую родную речь. Для большинства народностей нашей страны вторым родным языком стал русский.

Collapse )
Buy for 50 tokens
Buy promo for minimal price.
шевченко

Сближение народов = русификация. Научное признание этого факта, 1964 г.

Итак, журнал «Вопросы истории», очередная статья в честь хрущевского курса на слияние наций (русификацию наций). Это прямо признается:

«Вопросы истории», 1964 г. №5, стр. 49-50
«Вопросы истории», 1964 г. №5, стр. 49-50

Стал вторым родным? Смешно, особенно беря во внимание, что автор несколько абзацев ниже пишет: «Последняя перепись населения по казала, что 10,2 млн. человек из числа нерусских граждан назвали своим родным языком русский». Родным — это значит первым, а не вторым. Нет второго родного, это лживый термин. 

А теперь разберем его утверждение о причинах «добровольной» русификации «в силу ряда исторических, экономических и политических предпосылок». Можно согласиться, если трактовать так:

  • Исторические предпосылки: давняя историческая традиция России русифицировать подчиненные народы. 
  • Экономические предпосылки: все серьезное производство только на русском языке. Ибо и ГОСТы и др. стандарты тоже только на языке РСФСР. Об этом даже не стеснялись писать открыто. Почему-то в ЕС не считают, для для роста экономики надо все страны союза перевести на немецкий или французский языки. А русские воспринимают «необходимость» переводить экономику на их язык как норму.  
  • Политические предпосылки: русские привыкли, чтобы все было удобно только им. Политическая работа только на русском языке. Но допускаются (в целях демонстрации как вольно дышит нерусский человек), выступления и на родных языках. Но не всегда. Как, к примеру, на торжествах в «честь» 325-летия т.н. воссоединения Росии и Украины в Киеве не было ни одного выступления на украинском.  

Источник: «Вопросы истории», 1964 г. №5, стр. 49-50

В тему: Радянський інтернаціоналізм - це русифікація, ніхто цього і не приховував, 1963р.

Хрущов змусив XIV з'їзд КПУ повернути російську мову в ВУЗи та школи, 1938 р.

шевченко

Хрущева признали лучшим русификатором чем Сталин, 1964 г.

А вот еще один эвфемизм для слова русификация: «усиление процесса развития двуязычия народов СССР». Почему-то для ЕС не нужно двуязычие, а в СССР без него, оказывается, никак. Интересен следующий «наезд» на Сталина, который, мол, проморгал появление русского языка как языка межнационального общения и отложил это на неопределенное будущее:

«Вопросы истории», 1964 г. №5, стр. 50
«Вопросы истории», 1964 г. №5, стр. 50
«Вопросы истории», 1964 г. №5, стр. 51
«Вопросы истории», 1964 г. №5, стр. 51

И это при том, что именно Сталин заложил фундамент новой русификации. Но, надо признать, количественных достижений в этой сфере действительно больше у русских Хрущева и Брежнева. Приведу еще прекрасный образчик смешивания лжи с правдой и просто непересекаемых утверждений:

Collapse )