tipa_bandera

Історія України

Україно-російські відносини, російський шовінізм та ін.


Previous Entry Share Next Entry
tipa_bandera

Экспресс-тест для русских на имперскость, ксенофибию и шовинизм.

Придумал хороший тест с 100% точностью. Берем любого русского и задаем следующий вопрос:

- Ты позитивно оцениваешь обязательно-принудительное внедрение изучения языка одной из республик СССР во всех остальных республиках с 1938 года - т.е. российского языка?

Если пациент ответит "да, конечно это правильно" - все, диагноз наличия имперского поражения мозга уже установлен. А в таком случае 100% есть ксенофобия и шовинизм. Чтобы увидеть это более подробно можно задать следующий вопрос:

- Ты оправдываешь принудительный перевод, к примеру, подавляющего количества вузов и спту УССР на язык соседней республики, т.е. российский?

Если услышишь "да, это правильно" - ксенофобия и шовинизм идентифицированы в чистом виде. Если услышите нелепые "оправдания" типа "но это позволяло работать по всему СССР", "на украинском терминоглогии не было" - пациент не просто шовинист и ксенофоб, он упоротый на всю голову шовинист и ксенофоб.

Самое смешное - страдающие подобными нацистскими идеями превосходства русских над другими (с необходимостью навязывать свое превосходство даже в языковой сфере) даже не понимают, что эти "нормальные" для них ответы - свидетельство их патологического шовинизма и ксенофобии. Они просто не могут себе представить вариант, что не надо было воевать против языков союзных республик. Может они даже думают, что в ЕС все вынуждены изучать немецкий или французский.

Если тебе ответят в обеих случаях "нет, это было неправильно, это возрождение имперского доминирования" - перед тобой нормальный русский, свободный от империализма и нацизма. Большая редкость.



Buy for 50 tokens
Buy promo for minimal price.

  • 1
Знаем мы этих "нормальных русских", в угоду ситуативности ответят нет, но дальше см. знеменитые цитаты Скоропадського.

Edited at 2016-03-30 09:16 am (UTC)

Про "НЕТ ТЕРМИНОЛОГИИ"(тм)

Последний советский учебник для вузов по сопромату на украинском языке был издан в 1974-м году

Re: Про "НЕТ ТЕРМИНОЛОГИИ"(тм)

А зачем было их издавать, если все ВО перевели на российский язык?

А если "пацыэнт" ответит, шо никакого "российского" языка в природе не существует?
А шо там у ваших европах, как там насчёт принудительного изучения государственного языка другими национальностями, не титульными? А?

Существует. Его компилятор об этом прекрасно знал:



В точном украинском языке тоже "російська мова".

Когда похвалитесь наличием украинского образования в России, где миллионы украинцев, - тогда будете нам советы давать.

В данном случае вы смешиваете свершившийся исторический факт с образом мышления. Я не отвечу на первый вопрос "да, конечно это правильно", я отвечу, что отношусь к этому в целом позитивно, поскольку имею результат в виде снятия языкового барьера между людьми многих народностей, чьих языков я пока ещё не знаю. К решению моих родителей, что я обязательно-принудительно должен изучать украинский, я отношусь точно так же. Несмотря на разницу в масштабах страданий ленивого ребёнка и загнанных в один колхоз народов. Поэтому формулировка первого вопроса вызывает у меня сомнения в работоспособности "теста".

Edited at 2016-03-30 10:53 am (UTC)

Я так понял, на второй вопрос вы бы ответили "нет"? Но ведь второе невозможно без первого. Это звенья одной цепи. И еще: вас ведь не удивляет, что в том же ЕС нет обязательного изучения одного общего языка для всех членов этого союза, не так ли? Более того, вы бы восприняли попытки представить подобное как абсурдные, не так ли? А в рамках СССР вы воспринимаете это как что-то нормальное. Значит вы не свободны от имперского мышления.

И на секунду не сомневаюсь, каждый свидомый получит высший бал, только-в-путь, если заменить язык на украинский. Аж засвыстыть.
На высшем уровне украинство это тупая жажда наживы.
На низшем - такая же тупая, но гордыня, банальная библейская.
Вопрос крупных экономических конгломератов стоит в сегодняшнем глобализированном мире острее, чем когда-либо в истории.
Критерий первый: крупнее - сильнее. Т.е. так или иначе Украина примкнёт к уже существующему эконом.ядру. Либо исчезнет.
Критерий второй: лингва франка, всеобщий внутренний язык. Его не может не быть. Можно помечтать, чтоб им стал украинский в украинской империи. Всегда можно. Но реально, т.е. реально-реально, если не русский - то английский или китайский. В Ю.Корее без очень хорошего английского, в который нужно крепко по жизни вложиться, светит смертному только прозябать всю жизнь разносчиком пиццы, а не социальный лифт.
Ну и третье, на закуску. Украинский полит.клан мог властвовать в СССР, но хуторское мышление победило. Почитай, продажа первородства за мыску похлёбки.
Обычная драма предателя - следуя животному зову идти на службу естественному врагу, вместо партнёрства с естественным союзником.

Рузьке нацист детектед. Спасибо, следующий.

Edited at 2016-03-30 12:06 pm (UTC)

Вам надо было опрос сделать.)) Это ж возможно.
Российское и русское не путайте. Россиянин - это нация. Сборное понятие всех народностей живущих в России. А русский - это национальность. Соответственно русский - это язык определенной национальности. Сужайте.

На все вопросы отвечу - нет.

А есть такая национальнось - польский, украинских , чешский, китайский и т. д. до бесконечности????
А русский - это национальность.

(Deleted comment)
Собственно таким путем русские начали полностью выживать польский язык во время оккупации Польши. У русских был широкий простор обитания их языка, но они не могли на этом успокоиться, они непременно хотели уничтожить языки порабощенных народов.

(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
Вся российкая демократичность заканчивается на слове Украина - факт непреложный.

На оба вопроса отрицательно.
Но есть пара моментов.
1-й из личного опыта.
1994 год. Лето. Симферополь. Я - студент медвуза. Приехал на каникулы. На лотке купил учебник "Патанатомия" на украинском. Это был переводной учебник с нашего. Просто, было интересно, что оно и как. Привез его с собой и показал человеку, который был, что называется, носителем. Результат, насколько смогу вспомнить: "По этому учиться нельзя". На объективность, естественно, не претендую. Но зная, что политическое кредо того человека было: "Что угодно, только не политика!"....
2-й момент. Просто, мысленно пропуская данную ситуацию через себя. Заставить меня говорить или учиться на не родном мне языке, ну, наверное, только под наркозом. Т.е. буквально. Я, в силу каких-то обстоятельств, могу внешне согласиться, но плюнуть и переступить через себя не смогу никогда.

(Deleted comment)
  • 1
?

Log in

No account? Create an account