шевченко

Русская элита: "украинцы хорошие ребята, а что они по-украински говорят — ну, притворяются".

Известный актер Сергей Юрский (О. Бендер в его исполнении — мой любимый) в 2014 году описал какие настроения царят в элитарных кругах Москвы и Питера:

— Как вы относитесь к нынешним событиям на Украине, ко всей этой ситуации?

Меня в высшей степени волнует эта тема. Внутри большинства наших людей —москвичей, ленинградцев в том числе — есть ощущение, что украинцы — хорошие ребята, наши братья, а что они по-украински говорят — ну, притворяются. Вроде как что украинский, что русский — одинаково

Так что Сурков с его «Украины нет. Есть украинство. То есть, специфическое расстройство умов» не является чем-то уникальным — это типичное шовинистическое отношение русских к украинцам. Оно было всегда, никуда не исчезало. Юрский и это описывает, вспоминая как в 90-х какой-то украинец описал ему этот незыблемый русский шовинизм:

 «Россия ведет себя так: вы наши братья, у нас все с вами общее, язык общий, только у вас акцент такой украинский. Но вообще-то, какой у вас нафиг язык? Ладно, не в этом дело, говорите как хотите. Мы вас настолько любим, что вы даже не наши братья, а вас вообще нет. Есть мы, а вы будьте с нами. Будьте с нами, а мы вас будем все время любить».

До речі, в 2003 р. і Кучма описав це відношення росіян до українців — «вас нєт». Поэтому, любой идиот, который вопит «за дружбу и братство» — тот хочет быть никем.

Collapse )
Buy for 50 tokens
Buy promo for minimal price.
шевченко

Як Остап Дроздов повстав проти радянських традицій 1970-х р.

Дроздов молодець, що пішов із інтерв'ю через небажання ведучого перейти на українську мову. Він зачепив проблематику того маразму, коли в ефірах України відбувається мовна шизофренія — передачі ведуться обома мовами одночасно. Такого маразму ніде в світі немає. І я зразу згадав, як О. Гончар зафіксував в себе в щоденнику цей момент переходу до т.з. «двуязичія»:


шевченко

Шок. Microsoft Translator перекладає краще ніж Google Translate.

Випадково прочитав про Microsoft Translator і вирішив зрівняти з Google Translate. Яке ж було моє здивування, коли я виявив, що в загальному з англійської на українську Microsoft переклав краще. Отож, ось оригінал (спеціально брав технічний текст):

[English]When aggregate is mixed with dry Portland cement and water, the mixture forms a fluid slurry that is easily poured and molded into shape. The cement reacts with the water and other ingredients to form a hard matrix that binds the materials together into a durable stone-like material that has many uses.[4] Often, additives (such as pozzolans or superplasticizers) are included in the mixture to improve the physical properties of the wet mix or the finished material. Most concrete is poured with reinforcing materials (such as rebar) embedded to provide tensile strength, yielding reinforced concrete.

Червоним я виділив те, що взагалі жахливо. В Microsoft Translator теж часто зміст неточний, чи перекручений, але редагування в рази менше, ніж текст після перекладу Гугла:

Особливо я оцінив точний переклад фрази «для забезпечення міцності на розтяг». Але при перекладі на російську все таки Гугл краще перекладає:

Collapse )
шевченко

Крымские коммунисты: "в Крыму начался этноцид украинцев, власти уничтожают всё украинское", 2020 г.

Статья «Верните нам украинскую гимназию!» опубликована на русском языке в выпуске газеты «Искра Правды» №5 от 20 февраля 2020 года. Какие шикарные признания об русификаторской политике в Крыму. Русские хвастаются, что у них там три государственных языка, хотя все понимают, что госязык там только один — русский, а остальные для галочки, для пропаганды, что это банальная ложьчто и описывается в статье. Итак: 

«Крымские власти закрыли все украинские школы, украинские детские садики, украинский театр, украинскую гимназию, украинскую газету, – это в то время, когда на полуострове проживают более 500 тысяч украинцев. Такого не было даже во время войны. Всё это свидетельствует о том, что в Крыму начался этноцид украинцев, нарушаются их права на обращение, культуру, вероисповедание…».

Ого, серьезное заявление. Слово этноцид, признание, что нарушаются их права. Интересен мотив этого «движа», но каковы бы ни были причины — наконец хоть кто-то сказал правду. Далее не менее жестко:

Collapse )
шевченко

"Сталінська конституція" як причина поганих оцінок студентів, 1956 р.

Прикольно. Культ особи Сталіна осудили, а підручники поміняти ще не встигли. Щоб студенти швидше освоїли рішення XX з'їзду їм занижували оцінки за стару термінологію. А дехто так і не зрозумів, що відбулось:

Для кращого ознайомлення із настроями та реакцією молоді на події XX з’їзду група працівників ЦК ВЛКСМ у березні 1956 р. відвідала низку промислових підприємств та вишів Москви. Молодь столиці РРСФР цікавилася тими самими моментами, що й українці: «Чому питання про культ особи не ставилося так гостро раніше?»; «Чому до останнього часу художня самодіяльність вважалась поганою, якщо у ній не було пісень, які б славили Й. Сталіна?»; «Чому вчителі занижують оцінки, коли відповідаючи за підручником, кажеш «Сталінська п’ятирічка», «Сталінська конституція»?»; «Як довго ми ще будемо йти до комунізму?»; «Чому про все це розповідають зараз, а не розповіли на XIX з’їзді?»; «Зараз немає охоти читати газети, у них зазвичай все так добре написано, а в житті насправді, на жаль, так багато негараздів». Студенти Московського історико-археографічного інституту запитували: «Чому так мало стали писати про Й. Сталіна?»; «Які помилки містяться у «Короткому курсі» історії партії»; «Яку шкоду приносить культ особи?». Як у київських, так і в московських вишах велика кількість питань обговорювалася в кулуарних розмовах, а пропагандисти уникали відповідати на гострі питання суспільно-політичного характеру *199
Collapse )
шевченко

Сурков как благовестник русского шовинизма

Бывшие они полезны. То расскажут, как герой Недоноссии Плотницкий обстреливал Луганск, то поведают, как по Ясиноватой Градами лупили и т.п. Надо зафиксировать цитаты и из этого интервью Суркова. Как ни как это суть презрительной русской политики которая всегда была такой, как её описывает Сурков. «Хохлы, расстройство умов» — и это он еще сдерживается, можете только представить как они называют Украину и украинцев вне публичной плоскости:

— Что Вы думаете об Украине, о ее перспективах, о будущих отношениях с Россией?


— Украины нет. Есть украинство. То есть, специфическое расстройство умов. Удивительным образом доведенное до крайних степеней увлечение этнографией. Такое кровавое краеведение. Сумбур вместо государства. Борщ, Бандера, бандура есть. А нации нет. Брошюра «Самостийна Украйна» есть, а Украины нет. Вопрос только в том, Украины уже нет, или пока еще нет?

Collapse )
шевченко

Еврей-русифікатор Бужанський пішов проти сіоніста Жаботинського.

В світлі запропонованої відомим ватником Бужанським (що походить із сім'ї русифікованих євреїв) ідеї русифікувати парламент нагадаю слова сіоніста Жаботинського, що евреям не слід ставати провідниками ідей русифікації, а співпрацювати с українським рухом: